|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1 tsiambanindahy
Singan-teny  2tsy, 3ambany, 4lahy
Sokajin-teny  5 anarana
Fanazavàna teny malagasy  6karazam-bakana. [3.1]
Fanazavàna teny frantsay  7On constate d'autre part qu'une variante a pris naissance : la tsiambanindahy, formule masculine de la précédente, est une perle moderne importée d'Italie que l'on trouve couramment dans l'actuelle bijouterie de fantaisie.
8En forme d'olive, parfois très petite, elle est de couleurs variées, ornée de marbrures ou rubannée comme les billes de verre.
9La collection en compte cinq exemplaires.
10« Non supplanté par ses rivaux », tel est le nom de cette perle à l'usage exclusif des hommes qui désirent obtenir l'amour d'une femme.. [2.570#66]
Renianarana 
Anarana iray reny 
Teny nalaina  123 Soratra misy io teny io

Teny iditra (2/2)124 tsiambanindahy
Singan-teny  125tsy, 126ambany, 127lahy
Sokajin-teny  128 anarana
Fanazavàna teny frantsay  129(de tsi, négation ; ambany ; au dessous ; et lahy : homme ou sexe mâle ; nom ambigu à souhait, bien dans la tradition malgache.
130Le sens immédiat est : « qui n'est pas au-dessous des hommes » parce qu'il s'agit d'une espèce parasite poussant sur les branches des arbres.
131Le sens plus caché : « qui ne fait pas pendre le sexe mâle ».
132La décoction passe pour combattre l'impuissance).
133Bakerella diplocrater (Baker) Thiegh.(Loranthaceae).
134Espèce parasite réputée médicinale : impuissance, hypertension artérielle.. [Merina, Sihanaka] [1.196]
Voambolana  135 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody
Anarana ara-tsiansa 

Nohavaozina tamin' ny 2025/09/13