|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1 tsiatosika
Singan-teny  2tsy, 3atosika
Sokajin-teny  4 anarana
Fanazavàna teny malagasy  5karazam-bakana. [3.1]
Fanazavàna teny frantsay  6Perle en forme d'olive allongée de couleur noire, portant des traits bleus et blancs et des protubérances roses aux deux extremités, au milieu se trouvent disséminés tout autour de la périphérie des especes de torsades de couleur bleue, blanche, rouge et jaune ; dans leur intervalle trois points dorés.
7L'appelation "Tsiatosika" a un sens figuré.
8Quoiqu'il signifie "ne pouvoir pousser ou bousculer", ici il a le sens d'être au dessus de tout.
9Tout ce qui pourra être fait, en mal s'entend, contre l'indigene né sous son influence, ne pourra en aucun cas lui être néfaste, les sortilèges lancés contre lui ou philtres fabriqués pour lui porter malheur n'auront aucune emprise sur la personne à qui ils sont destinés.
10Cette perle se trouvant sous l'influence d'Alakaosy, les indigènes nés pendant cette lune aiment en effet les amulettes, philtres, etc...
11C'est pour augmenter la pUissance de tous ces gris-gris qU'ils s'affublent de cette perle qui est au dessus de toutes les autres.
12C'est de là que lui vient l'appellation de Tsiatosika, C'est a dire ne pouvant etre ravalée à un état inférieur, les amulettes personnelles de ces indigènes devant toujours, d'après eux, être bien supérieures à toutes les autres.
13Les défenses auxquelles sont forcément astreints les détenteurs de cette perle sont les mêmes que pour "Tsy leon-doza".. [2.605]
14D'une valeur presque semblable est la perle tsiatosika, « qui ne bouscule pas », « qui ne malmène pas ».
15Non citée par Renel, elle est décrite par Pagès d'une façon qui ne correspond pas à ses formes actuelles, sinon par un détail : « en forme d'olive allongée, de couleur noire, portant des traits bleus et blancs et des protubérances roses à ses deux extrémités...
16; se trouvent disséminés tout autour de la périphérie des espèces de torsades de couleur bleue, blanche, rouge et jaune ; dans leur intervalle trois points dorés ».
17Les perles de notre collection au nombre de six, sont réparties ainsi : (1) deux perles rondes très irrégulières, de facture ancienne, en verre blanc opalin.
18Sur l'une, décor d'ondes dorées, sur l'autre, même décor doré à volutes entremêlées bleues ; (2) deux perles rondes, l'une à fond noir, l'autre à fond bleu très foncé, de facture ancienne, à décor d'ondes jaunes, dont une en relief, de part et d'autre d'une bande dorée ; (3) une perle ronde et noire ornée d'une large bande dorée annulaire, bordée de traits ondulés, blancs et roses, à pois blancs en relief près des trous d'enfilage ; (4) une perle ronde et noire, sans élément doré, mais caractérisée par un anneau jaune et deux ondes bleues ; (5) une perle ronde et noire, à arborescences jaunes en relief, enfermant des pois blancs teintés de bleu et de rose. On voit que le trait constant de ces perles est, à une exception près, la dorure, remplacée par la couleur jaune dans l'un des exemplaires et d'autre part, la ligne ondulée x.
19Certains éléments du décor subsistent donc à travers des factures diverses et maintiennent à la fois l'appellation et le symbole.. [2.570#56]
Renianarana 
Anarana iray reny 
Teny nalaina  132 Soratra misy io teny io

Teny iditra (2/3)133 tsiatosika
Singan-teny  134tsy, 135atosika
Sokajin-teny  136 anarana
Fanazavàna teny frantsay  137(de tsi, négation, et atosika : qu'on pousse ; on ne le pousse pas parce que ses feuilles sont piquantes).
138Pandanus sp. (Pandanaceae).
139Réf.
140Debray 487.. [Betsimisaraka, Tanala] [1.196]
Voambolana  141 Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (3/3)142 tsiatosika
Singan-teny  143tositosika
Sokajin-teny  144 anarana
Fanazavàna teny frantsay  145(étymologie paraît différente ; de tositosika : petite impulsion ; cette plante a la réputation de faire sortir les échardes).
146Vernonia diversifolia Bojer ex DC.
147(Asteraceae).
148Nom et identité d'après Descheemaeker.
149Les feuilles fraîches écrasées avec du gingembre sont appliquées en topique lorsqu'on veut faire sortir une écharde.
150Voir aussi ariandromanga.. [Betsileo] [1.196]
Voambolana  151 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody
Anarana ara-tsiansa 

Nohavaozina tamin' ny 2025/09/12