|
|
|
|

Teny iditra (1/7)1 hay
Sokajin-teny  2 tenim-piontanana [Fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy  3Tenim-piontanana: Enti-milaza fanontaniana: Hay! tonga sahady ianao.
4Enti-milaza toa figagana noho ny fahatongavan-javatra na toe-javatra tsy araka ny nampoizina: Natao hitsikitsika hivavahana, hay, Papango nipaoka ny akoho. [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  5an exclamation of surprise or scorn.
6Really! Truly! Indeed! It is repeated frequently as an encouragement to warriors.. [1.2]
7really! indeed!. [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  8oh! vraiment!. [1.8]
Ohatra  9 hay, hoy ny mpanjaka. [2.606]
Kamban-teny rehetra  10Fikambanana 3 amin' io teny io

Teny iditra (2/7)11 hay
Sokajin-teny  12 matoanteny mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  13fantatra. [Taisaka] [1.78]
14Azo, azo averina, fantatra (saingy ilazana indrindra zavatra ilana fianarana): Efa hainao va ilay tsianjery? (Ny hevitra fotsiny hoe "fantatra", tsy ilana fianarana, dia tsy fiteny loatra afatsy any an' indran-tany, na dia miha-mahazo vahana aza ankehitriny: Aiza ho aiza eto ny tranon-dRatsima, ry zaza? -- Tsy haiko, tompoko).
15Fantatra ny fanaovana azy: Aoka hataoko fa raharaha haiko raha izany foana.
16Mety ho vita: Tsy mba hain' ny zanako, tompoko, ny mandainga.
17Azo, tanty: Tsy hay leferina ny hoso-dratsy avy amin' ny havanta.
18Azo ifampiraharahana, azo akekezina: Tsy haiko io olona io fa ianao no aoka hiresaka aminy.
19Voafehy: Tsy hain' ny vadiny Rasoa.. [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  20possible, able to, can be done by.
21In the provinces, to know, to be acquainted with.. [1.2]
22known; within one's capabilities. [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  23connu. [Taisaka] [1.82]
24connu; dont on est capable. [1.8]
Ohatra  25 Izay manapotsitra sy misintona lohanono koa ve dia tsy ho haiko [2.117]
26 hay izany no anton-diany! [2.499]
Haiendriteny 
27 Ny ankehitriny :
28 Ny lasa :
29 Ny hoavy :
Sampanteny 
Matoantenin' ny iharana :
Matoantenin' ny fameno :
Anarana :
Kamban-teny rehetra  35Fikambanana 3 amin' io teny io
Ohabolana  36 Ohabolana misy io teny io

Teny iditra (3/7)37 hay
Sokajin-teny  38 anarana
Fanazavàna teny malagasy  39Fahaizana (teny miditra amin' ny famoronan-teny maromaro ka ny heviny hatrany dia hoe fahaizana, fahalalana). [1.1]
Sampanteny 
Matoantenin' ny mpanao :
Mpamaritra :
Kamban-teny rehetra  42Fikambanana 36 amin' io teny io

Teny iditra (4/7)43 hay
Sokajin-teny  44 anarana
Fanazavàna teny malagasy  45may, kilan'ny afo. [Sihanaka] [1.78]
46Hafanana, firehetana na fahamaizana vokatry ny afo na ny masoandro, doro: Hain-trano, hain-tanety; hain' andro (hainandro).. [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  47burning.
48A word not used alone, but in compounds. [1.2]
49heat, fire. [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  50chaleur. [Taisaka] [1.82]
51chaleur; feu. [1.8]
52(toute l'île) (comparer au sanscrit kashai : brûler ; au vietnamien : ray : culture sur incendie, etc. ; des mots de même origine existent dans toutes les langues de l'océan Indien et des rives du Pacifique).
53Substantif : feu, incendie.
54On dit notamment hain-tanety: incendie des herbes, feu de brousse, mais périodiquement pour le renouvellement des pâturages.
55C'est une pratique désastreuse pour la végétation et le maintien de l'équilibre biologique.. [1.196]
Sampanteny 
Anarana :
Mpamaritra :
Kamban-teny rehetra  58Fikambanana 17 amin' io teny io

Teny iditra (5/7)59 hay
Sokajin-teny  60 anarana na mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  61tany foana. [Tambahoaka] [1.78]
62Tanety na lohasaha ngazana tsy misy ala na ahitra lava fa efa nodorana. [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  63an exposed situation, an open space near a forest, or surrounded by forest..
64open, exposed. [1.2]
Fanazavàna teny frantsay  65dénudé, dont on a brûlé la végétation.
66La région dite Ankay tirait son nom de ce que toutes les forêts y avaient été brûlées pour faire du charbon de bois ; la métallurgie du fer à la mode malgache se faisait au charbon de bois ; et aussi pour créer des pâturages. [Merina] [1.196]
Voambolana  67 Haizavamaniry
Kamban-teny rehetra  68tany hay

Teny iditra (6/7)69 hay
Sokajin-teny  70 anarana
Fanazavàna teny anglisy  71the name of an insect found in rice. [Provincial] [1.2]
Fanazavàna teny frantsay  72insecte parasite du riz. [Tankarana] [1.19]
73Nom générique des maladies des plantes qui se traduisent par un dessèchement des feuilles, comme si elles avaient été brûlées ; que ces maladies soient dues à des parasites végétaux ou animaux.
74Par exemple, haim-bary = haombary : « le pou du riz », mais aussi les dégâts dus à des attaques cryptogamiques, etc.. [1.196]
Voambolana  75 Haibiby: tsy manan-kazon-damosina

Teny iditra (7/7)76 hay    
Sokajin-teny  77 anarana
Fanazavàna teny anglisy  78ahimaina. [1.2]
79vilona, ahitra maina. [1.17]

Fivaditsoratra  80 ahy, 81 hay, 82 hia, 83 iha

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/02