Teny iditra |
fahatelo
(telo)
|
Sokajin-teny | mpamaritra
|
Fanazavàna teny malagasy | Mitana ny laharana manaraka ny faharoa: Alarobia ny andro fahatelo amin' ny herinandro [1.1]
|
Fanazavàna teny frantsay | Le troisième [1.3]
|
Kamban-teny |
|
|
Teny iditra |
fahatelo
(telo)
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | Halavan-drefy mitovy amin' ny refy telo na mamaky tratra inenina [1.1]
|
Fanazavàna teny frantsay | Trois brasses [1.3]
|
Voambolana |
|
Teny iditra |
fahatelo
(telo)
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny anglisy | An enemy, an antagonist, lit. the third. It gets its meaning (an enemy) from certain arrangements in the sikidy divination. Fahatelobe is also used. [1.2]
|
Fanazavàna teny frantsay | Terme de Sikidy: ennemi, adversaire [1.3]
|
Voambolana |
Mpanahaka |
sikidy |
|
Teny iditra |
fahatelo
(telo)
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny anglisy | The third person in rank in a Sakalava principality.
First, the Prince ( zanak' andriana),
second, the chief minister (
manantany ), and third,
the deputy minister (fahatelo).
[1.2]
|
Fanazavàna teny frantsay | [Tankarana]
Ceux qui suivent le manantàny (premier ministre) dans l'ordre de noblesse chez les Sakalava. [1.19]
|
|
Teny iditra |
fahatelo
(telo)
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | (teny tranainy) Ny vavy, ny ao an-kohonana [1.1]
|
| [Bara]
Rahalahy, namana, anabavy, etc... (Tsy mba fiteny Bara akory fa tenin’ombiasa ihany) [1.353]
|
|