|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/7) | 1 manara- |
| Sokajin-teny | 2 endritenin' ny hoe manaraka |
| Ohatra |
3 Dia manara-maso azy mandra-pidifiny
[2.529#32]
4 Tsipolitra antitra ka manara-damba mandalo [2.558] 5 Zo manara-tena ny fahafahana mandatsa-bato [2.114#24] |
| Teny iditra (2/7) | 6 manara |
| Fototeny | 7nara |
| Sokajin-teny | 8 mpamaritra |
| Fanazavàna teny malagasy |
9mangatsiaka.
[Taisaka]
[1.78] 10mangatsiaka: Ka mijodijody an-tane añe anao fa manara ny andro (aza mandehandeha any alatrano ianao fa mangatsiaka ny andro). [Tanala] [1.78] 11Mangatsiaka, mahatsiaro mangatsiaka: Lasa namindro izy fa manara, hono.. [1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
12cold, chilly, frigid..
[1.2] 13cold; used as follows: tranomanara. [1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
14froid; s'emploie comme suit: tranomanara.
[1.8] |
| Ohatra |
15 Dia nomeny trano manara.
[2.508]
|
| Kamban-teny rehetra | 16Fikambanana 3 amin' io teny io |
| Ohabolana | 17 Ohabolana misy io teny io |
| Teny iditra (3/7) | 18 manara |
| Sokajin-teny | 19 matoantenin' ny mpanao |
| Fanazavàna teny malagasy |
20maminany.
[Tanosy]
[1.78] |
| Teny iditra (4/7) | 21 mañara |
| Sokajin-teny | 22 matoantenin' ny mpanao |
| Fanazavàna teny malagasy |
23mamatra voa madinika na ranon-javatra.
[Taisaka]
[1.78] 24mamatra. [Bara] [1.78] |
| Teny iditra (5/7) | 25 manara |
| Fototeny | 26ara |
| Sokajin-teny | 27 matoantenin' ny mpanao |
| Fanazavàna teny malagasy |
28mandrotsirotsy.
[Taisaka]
[1.78] |
| Teny iditra (6/7) | 29 manara |
| Sokajin-teny | 30 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
31(de nara : avoir froid, allusion aux sommets exposés aux vents humides qu'affectionne ce Palmier).
32Beccariophoenix madagascariensis Jum. 33& H.Perrier (Arecaceae). 34Perrier de la Bâthie écrit : « jeunes segments très recherchés pour la fabrication des chapeaux dits « manarano », exportés naguère en assez grande quantité. 35Espèce presque étreinte par suite d'exploitation abusive ». [Bezanozano] [1.196] |
| Voambolana | 36 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Teny iditra (7/7) | 37 manara |
| Sokajin-teny | 38 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
39(mis par erreur pour manary).
40Nom donné à des bois durs rejetant beaucoup de sève une fois qu'ils sont coupés (de ary : rejeter la sève). 41Ce sont suivant les régions :. [Sakalava] 42Dalbergia ikopensis Jum., Dalbergia greveana Baill. 43et Dalbergia trichocarpa Baker (Fabaceae). 44C'est l'orthographe retenue par Segalen et Moureaux.. [Sakalava] 45Cadia commersoniana Baill. 46(Fabaceae). 47Leur bois a été exporté dans le passé sous les appellations de « Bois de rose de Madagascar » ou « Palissandre de Madagascar ».. [Tanosy] [1.196] |
| Voambolana | 48 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Fivaditsoratra | 49 mañara, manara, 50 maràña, marana |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/02 |
|