|
|
|
|

malheur   
fohehatramalheur (qui a du) ~ qui a ou qui éprouve du dommage, du malheur, de l'infortune
faharatsianamalheur
fahorianamalheur
fahavoazanamalheur
fangonotsemalheureux (façon de rendre) ~ [Vezo] Façon d'effrayer, de rendre malheureux
hifonamalheur (un) ~ [Tankarana] malheur, accident, maux, punition inattendue.
halalamalheureux ~ [Tankarana] malheureux, pauvre, indigent, misérable.
haratsianamalheur (un)
havandramalheur (un)
ijymalheur ~ [Tankarana] malheur.
ijin-drahamalheur ~ [Tankarana] malheur.
mifafa kihomalheur (qui a du) ~ Litéralement: se gratter les coudes; figuré: qui a du malheur, qui est ruiné ~ Celui qui est sous le coup d' un malheur ou d' une ruine, se gratte les coudes en signe de peine ou d' angoisse
mahakonotsemalheureux (rendre) ~ [Vezo] Contracter, pouvoir effrayer, rendre malheureux
mihantsy lozamalheur (défier le) ~ celui qui s' expose et court à sa perte, défie le malheur
mahita anganomalheur ~ à qui il arrive malheur
mijalemalheureux ~ [Vezo] Angoissé, être dans la peine, malheureux, misérable, pauvre, souffrir
mampahantsamalheureux (rendre) ~ [Vezo] Causer la pauvreté, rendre malheureux
mampangonotsemalheureux (rendre) ~ [Vezo] Faire effrayer, rendre malheureux
mampijalemalheureux (rendre) ~ [Vezo] Appauvrir, faire attendre, rendre malheureux, souffrir
miorymalheureux ~ être affligé, malheureux, pauvre
mavoinamalheur (atteint par le) ~ atteint par le malheur
anganomalheur (un)
iangaran' ny vintanamalheureux ~ (lit. victime du destin), malheureux
an-karatsianamalheur (dans le)
ny malahelomalheureux (les) ~ les pauvres, les malheureux en général
antambomalheur (un)
an-tevanamalheur (dans le)
poymalheureux ~ [Vezo] Crapule, malheureux, malhonnête  - > alika
orymalheureux
orinamalheureux ~ qu'on appauvrit, qu'on rend malheureux
rano vakymalheur public (un) ~ Un malheur public est comme l' eau qui brise les digues et déborde
aisymalheureusement ~ Exprimant le désaveu, le dégoût, le refus : non, certes non, hélas! malheureusement! Aisy! tsy afaka aho (Oh non! je ne suis pas libre) ~ Aisy! rahoviana no ho vita io raharaha io? (Hélas! quand sera-t-il fini ce travail?) ~ Aisy! mampalahelo loatra izany ! C’est vraiment affligeant!) ~ qui exprime le regret ou la déception ; hélas, malheureusement.
tamin-jomalheur ~ que le malheur escalade; malheureux que le malheur frappe souvent, qui appréhende sans cesse de nouveaux malheurs
tamin-jomalheureux ~ que le malheur escalade; malheureux que le malheur frappe souvent, qui appréhende sans cesse de nouveaux malheurs
voinamalheur (un)
voaanganomalheur (qui a eu du)
zomalheur (un)
aza maneha-dozamalheur (ne vous exposez pas au) ~ Ne vous exposez pas au malheur
zoinamalheur (sur qui tombe un)