|
|
| | | | |
|
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
| Ohabolana misy ny teny hoe : filaza | |||||||||||||||||||||
| Ohabolana 1 | Aza be filaza, ka kely fitondra mody. [2.165 #826]
Aza dia be filaza fa kely fitondra mody. [2.558 #435] Tsy mety raha be filaza, fa kely fitondra mody. [2.558 #4586] Tsy mety raha be filaza, ka kely fitondra mody. [2.415 #4841, 2.653 #3406] Tsy mety raha kely fitondra mody, nefa tera-bao filaza. [2.558 #297] | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Il ne convient pas de parler beaucoup et de rapporter peu à la maison. [2.415 #4841]
Ne faites pas de grandes promesses pour ne rapporter ensuite que peu de chose à la maison. [2.165] | ||||||||||||||||||||
| Fanazavana frantsay | Se disait des bavards paresseux. [2.415 #4841] | ||||||||||||||||||||
| Ohabolana 2 | Aza manao tera-bao filaza. [2.415 #3552] | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Ne racontez pas avec emphase, ne dites pas qu' une vache qui vient d' avoir un veau a beaucoup de lait. [2.415 #3552] | ||||||||||||||||||||
| Ohabolana 3 | Ny soa filaza, ny tsara | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Le bien se dit, il se fait écouter. [2.415 #2972] | ||||||||||||||||||||
| Ohabolana 4 | Tsy fidiny toy ny mialim-bomanga ary tsy filaza | ||||||||||||||||||||
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
|
|