|
|
| | | | |
|
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
| Ohabolana misy ny teny hoe : taim-boraka | |||||||||||||||||||||
| Ohabolana 1 | Andevolahy diso rasa : ny taim-boraka no avadibadika. [2.415 #506, 2.653]
Mpanompo diso levenana ka ny taim-boraka no avadibadika. [2.558 #2597] | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Esclave qui a manqué la distribution de vivres : il tourne et retourne le résidu des entrailles. [2.415 #506] | ||||||||||||||||||||
| Fanazavana frantsay | Désappointement. [2.415 #506] | ||||||||||||||||||||
| Ohabolana 2 | Donga tsy soa ohatra ny anantsinahy ambony taimboraka. [2.558 #1009]
Donga tsy soa toy ny anantsinahy ambony taim-boraka. [2.415 #58] Hoatry ny anantsinahy maniry ambony taim-boraka. [2.415 #3009] | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | De belle venue sans être bon, comme le bident qui pousse sur des résidus de panse de boeuf. [2.415]
Semblable au bident qui pousse sur les détritus de panse de boeuf. [2.415] | ||||||||||||||||||||
| Fanazavana frantsay | Se disait des gens ou des choses de belle apparence, sans réalité. [2.415 #58]
Se disait des mauvais sujets. [2.415 #6717] | ||||||||||||||||||||
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
|
|