| Fizahan-teny |
|
|
| |
Ohabolana misy ny teny hoe : manjavona
|
|
|
| Ohabolana 1 | Any an' ala no mandoro tavy, ka Imerina no manjavona antoandro (hariva). [2.558 #311]
|
|
|
| Ohabolana 2 | Ny soa atao amin' olona dia toy ny soratra am-pe : raha mando dia manjavona. [2.415]
|
| Dikanteny frantsay | Les bienfaits, c’est comme l’écriture sur la cuisse : l’humidité la fait disparaître. [2.415]
Un bienfait s'oublie facilement. Ce proverbe est d’origine récente ; il était dit par les jeunes gens lettrés de Tananarive. [2.415]
|
|
|
| Fizahan-teny |
|
|