|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/2) | 1 tsikirity |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
3Voronkely mitovitovy bika amin' ny fody, fa kely ary matetika miara-dia aminy saingy mpanara-dia fotsiny, nahatonga ilay ohabolana hoe: "Tsikirity momba fody: tsy tompon-dia fa mpanaraka.
[1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
4the weaver-finch.
[1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
5le bouvreuil nain.
6Spermestes nana, Pucheron. [1.3] 7bouvreuil nain. [1.54] 8petit oiseau, le bouvreuil nain. [1.8] |
| Ohatra |
9 Indreny ny fitatra liana ady, ny fody mpisodisody, ny tsikirity mpisitisity fa samy niantsa ny kalony avy, hitory ny hamamin' ny miaina.
[2.5]
|
| Voambolana | 10 Haibiby: vorona |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Ohabolana | 11 Ohabolana misy io teny io |
| Lahatsoratra | 12Randzavola: tsikirity ao amin' ny Baiboly (=> tsintsina) |
| Teny iditra (2/2) | 13 tsikirity |
| Sokajin-teny | 14 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
15Zavamaniry mandadina fihinan-dravina (Mussaenda arcuata).
[1.1] |
| Fanazavàna teny frantsay |
16petite liane dont on mange les feuilles.
17Mussaenda arcuta, Lam.. [1.3] 18(de tsi : négation ; et kirity : celui qui est raide ; allusion aux branches flexibles de cet arbuste). 19Mussaenda arcuata Lam. 20ex. 21Poir. 22(Rubiaceae). 23Les bourgeons et jeunes pousses étaient utilisés comme légume. 24Ils sont riches en lysine, acide aminé qui fait souvent défaut dans la ration malgache. 25D'après Descheemaeker, on fait dans le Betsileo une décoction de cette espèce comme contrepoison. 26Le fruit est comestible et s'appelle voamahagegy. 27Voir aussi vahindaingo, voandaingo, etc.. [Merina, Betsileo, Bara] [1.196] |
| Ohatra |
28 tsikirity iray ala vonin-tseva iray lohasaha [2.131] |
| Voambolana | 29 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/02 |
|