|
|
| | | | |
|
| Teny iditra | 1 Rabearivelo Jean-Joseph |
| Singan-teny | 2Rabearivelo |
| Sokajin-teny | 3 anaran-tsamirery (olona) [Fitanisana] |
| Fanazavàna teny frantsay |
4Rabearivelo Jean-Joseph (4 mars 1901 - 23 juin 1937).
5Le plus célèbre des poètes malgaches d'expression française durant le premier tiers du XXe siècle, .... 6On pourrait dire qu'il y a une coupure dans la production littéraire du poète, qui comprend deux périodes: la première, où il chantait le rêve, les arbres, la terre des aïeux, la nature, avec ce souci aigu de la durée sans fin dont plus d'un lyrique a fait son thème préferé; la seconde, où il s'engageait dans le labyrinthe mystique du subjectif et du symbolisme fermé dont témoignent ses toutes dernières oeuvres aux titres eux-mêmes quelque peu sybillins.... 7J.-J. 8Rabearivelo était membre de l' Académie Malgache.. [1.11] |
| Voambolana | 9 Tantara: olona 10 Haisoratra: mpanoratra |
| Asa navoany |
11 Almost-Dreams ~ Translated from the Night 12 Chants pour Abeone 13 Enfants d' Orphée 14 Eritreritra fahavaratra 15 Fasana faharoa 16 Fo mitohy 17 Hasina 18 Imaitsoanala 19 Nosoratana tao anatin'ny fangorakorahana 20 Ny alahelon' ny olombelona 21 Ny foko nanidina 22 Oeuvres complètes 23 Presque-Songes – Sari-Nofy 24 Tanala very sampy 25 Traduit de la Nuit 26 Translations from the Night 27 Tsy embona 28 Tsy hitony tsy akory 29 Volumes 30 1921 Ilay fitiavana mpandresy 31 1924 La Coupe de cendres 32 1924-1937 les Calepins bleus 33 1925 L' Aube rouge 34 1927 Sylves 35 1928 L' Interférence 36 1931/09/16 Dihy 37 1934 Presque-Songes 38 1935 Nadika tamin' ny alina : Traduit de la nuit 39 1936 Tananarive, ses rues, ses quartiers |
| Sary |
|
| Nohavaozina tamin' ny 2025/10/07 |
|