|
|
|
|

Teny iditra (1/5)1 mita
Fototeny  2ita
Sokajin-teny  3 matoantenin' ny mpanao
Fanazavàna teny malagasy  4Mirobo-drano ho eny an-dafindrano: Tery ambonimbony izahay no nita (rano).
5Mitsaka.
6Mandeha andakana: Nita lakana izahay vao tonga teny an-tanàna.
7Tonga eny an-dafin' ny hady, lohasaha: Nita tory an-dafin' ny lohasaha ny omby ny tolakandro. [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  8to pass over to the other side of. [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  9passer au delà de. [1.8]
Haiendriteny 
10 Ny ankehitriny :
11 Ny lasa :
12 Ny hoavy :
13 Filaza mandidy :
Kamban-teny rehetra  14Fikambanana 8 amin' io teny io
Ohabolana  15 Ohabolana misy io teny io

Teny iditra (2/5)16 mità
Fototeny  17ita
Sokajin-teny  18 filaza mandidin' ny matoantenin' ny mpanao mita [Fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy  [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  [1.3]

Teny iditra (3/5)19 mita
Sokajin-teny  20 matoantenin' ny mpanao
Fanazavàna teny malagasy  21mitana, mandray. [Taisaka] [1.78]

Teny iditra (4/5)22 mita
Sokajin-teny  23 anarana
Fanazavàna teny malagasy  24Karazan' ahitra manitra. [1.1]
Voambolana  25 Haizavamaniry: ahitra

Teny iditra (5/5)26 mita
Sokajin-teny  27 anarana
Fanazavàna teny frantsay  28(de ita : action de traverser les rivières à gué).
29Ce mot avait une lourde signification : dans un pays où les crocodiles pullulaient, traverser à gué était toujours dangereux.
30Mais c'était de plus un des procédés les plus utilisés pour les ordalies ou jugements de Dieu : lorsque quelqu'un était présumé coupable, on l'obligeait à traverser à gué ou à la nage une rivière infestée de ces Sauriens.
31De nombreuses plantes ont été utilisées comme talisman protecteur ; on en préparait aussi des bains de vapeur avant de s'immerger.
32Sont encore connus sous ce nom, bien que la pratique soit abandonnée depuis longtemps :.
33Scirpus corymbosus L.
34(Cyperaceae).
35Talisman contre les crocodiles ; employé aussi comme philtre (Grandidier).
36Usages en spaterie. [Merina]
37Cyperus articulatus L.
38(Cyperaceae).
39La souche et rhizome, surtout après séchage, sont odoriférants.
40On les brûle, comme encens, dans les cérémonies religieuses.
41On en faisait des bains de vapeurs pour se protéger des crocodiles et cette pratique a été conservée contre les risques les plus divers.
42Voir Malzac, Descheemaeker, etc.
43Porte de nombreux autres noms à travers l'île bitono, moita, tsimitamita, vondoha, etc.. [Betsimisaraka, Betsileo]
44Gonioma malagasy Markgr.
45& Boiteau (Apocynaceae).
46Arbre à bois dur, utilisé à faire des talismans contre les crocodiles alcaloïdes en cours d'études.. [Mahafaly] [1.196]
Voambolana  47 Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  48 maty, 49 mità, mita, 50 tamy

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/02