|
|
|
|

Teny iditra (1/4)1 kola
Sokajin-teny  2 anarana
Fanazavàna teny malagasy  3tety (aretina). [Bara, Tanosy] [1.78]
4farasisa. [Tanosy] [1.78]
Fanazavàna teny frantsay  5dartre.. [Tankarana] [1.19]
Voambolana  6 Fahasalamana

Teny iditra (2/4)7 kola
Sokajin-teny  8 mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  9sola. [Sihanaka] [1.78]

Teny iditra (3/4)10 kola
Sokajin-teny  11 anarana
Fanazavàna teny frantsay  12Bourgeon terminal ou « coeur » de diverses plantes.
13Se dit surtout de ceux qui sont de grande taille et comestibles.
14Exemple : kolan-drofia .
15« coeur » de rafia .
16kolan-katsaka : « coeur du maïs, bourgeon terminal du jeune maïs, lorsqu'il est consommé comme légume. [Merina, Sakalava] [1.196]
Voambolana  17 Haizavamaniry
Tovy hevitra  18kolakola

Teny iditra (4/4)19 ko
Sokajin-teny  20 anarana
Fanazavàna teny frantsay  21(du français cola).
22Cola acuminata (P.
23Beauv.) Schott & Endl.
24et Cola nitida A.
25Chev.
26(Malvaceae).
27Les colatiers introduits sont cultivés surtout sur la côte Est.
28Leurs graines ou noix de cola sont surtout exportées vers le Sénégal et d'autres pays d'Afrique occidentale.
29Sur leur culture voir Bulletin Économique de Madagascar 2 (1) : 80-81 (1904) et R.
30Pernet, Les Plantes Médicinales malgaches, Mémoires de l'Institut Scientifique de Madagascar, série B, 8 : 113 (1957).
31Cité au Firaketana Malagasy.. [Betsimisaraka, Merina]
32(avec accent tonique sur le o) Serait le nom donné au pétiole du rafia, d'après faridanonana, auteur du « Dictionnaire Tsimihety » .
33voir Bulletin Académie Malgache 54 (1-2) p.
3424 (1978).. [Tsimihety] [1.196]
Voambolana  35 Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  36 kalo, 37 Kloa, 38 kola, kolà, 39 lako, 40 loka

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/05