| Fanazavàna teny frantsay |
11grand champignon.
[1.3]
12(de holatra (2) et tafa: conversation sans portée, caquetage; ce gros champignon, commun autour des cases ne manque pas d'exciter la curiosité des enfants).
13Son nom est déjà mentionné par Chapel.
14(1803).
15Lentinus tuber-regium Fr.
16(Polyporaceae), appelé pompeusement « truffe des rois » en raison de son gros sclérote, mais ce dernier, spongieux et fadasse, n'a rien à voir avec la véritable truffe.
17Les Malgaches lui attribuent de grandes vertus magico-médicinales.
18Il entre notamment dans la composition d'un odi-baratra ou remède contre la frayeur qu'inspire la foudre, et d'un odi-fady qu'il faut absorber quand on a transgressé un fady, un interdit rituel.
19Voir à son sujet : R.
20Heim, Archives du Muséum, Paris, 6e ser.
2112 : 549 (1935) ; R.
22Decary, Revue Mycologique nouv.
23sér.
243 : 91 (1938).
[Betsimisaraka, Tanosy]
[1.196]
|