|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/2) | 1 fotsimbarinakoho |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny anglisy |
3[akoho, a fowl.] An herb.
4Alternanthera sessilis. 5R. 6Br.. [Sihanaka] [1.2] |
| Fanazavàna teny frantsay |
7(de fotsimbary et akoho : poulet).
8Au sens propre ; surtout en Imerina : riz qui tombe du mortier au cours du pilonnage et qui constitue la part des volailles. 9Alternanthera sessilis (L.) R. 10Br. 11Ex DC. 12(Amaranthaceae) : herbe commune dont les fleurs blanchâtres sont comparées à des grains de riz. [Sakalava, Tsimihety, Sihanaka] [1.196] |
| Voambolana | 13 Haizavamaniry: ahitra |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Teny iditra (2/2) | 14 fotsimbarinakoho |
| Singan-teny | 15fotsy, 16vary, 17akoho |
| Sokajin-teny | 18 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
19C'est aussi le nom des polygonum (Polygonaceae) dans le Betsileo.
20C'est par erreur que dans les Ravi-maitso (1975) Descheemaeker fait de ce nom un synonyme de maroatody. 21Les polygonum croissent au bord des eaux, dans les lieux humides alors que le maroatody est un arbuste ne poussant que sur les roches dénudées.. [Betsileo] [1.196] |
| Voambolana | 22 Haizavamaniry |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/10/11 |
|