Fanazavàna teny frantsay | [Tanosy]
. Nom relevé par Flacourt avec l'orthographe « tavebotrech » au 17e Siècle. Nous reprenons ici l'orthographe du vieux dictionnaire de Froberville.
(Probablement de tavia (3) et
botreka ou
botraika : qui s'obstine, s'acharne à quelque chose ; les fruits étaient récoltés pour préparer une boisson alcoolique fort recherchée).
Carissa edulis var. revoluta (Scott-Elliot) Markgr. (Apocynaceae).
La détermination a été faite sur l'échantillon authentique récolté par Flacourt en 1648.
Hugon (1818) écrit : «
tavebotroka : arbre dont la décoction avec le
tangoaraka ou bois de mer, et du miel est excellente contre la toux et les maladies des poumons ».
Et le dictionnaire de Froberville : «arbre dont le bois en décoction ajouté à du miel sert dans les pleurésies ».
[1.196]
|