Teny iditra | taolanomby (taolana, omby) | |
Sokajin-teny | anarana | |
Fanazavàna teny frantsay | (de taolana et
omby : le boeuf ; animal de bon augure ; allusion à l'excellence du fruit).
[Tankarana] Carissa comorensis (Pichon) Markgr. (Apocynaceae). [Sihanaka] Carissa campenonii (Drake) Palacky (Apocynaceae). [Betsimisaraka] Carissa septentrionalis (Pichon) Markgr. (Apocynaceae). [Betsimisaraka, Bezanozano, Tanala] Carissa edulis var. microphylla (Danguy) Pichon (Apocynaceae). Fruits comestibles, très appréciés. On les faisait aussi fermenter pour la préparation de boissons alcooliques. [1.196] | |
Anarana siantifika | Carissa campenonii, Carissa comorensis, Carissa edulis var. microphylla, Carissa septentrionalis | |
Voambolana | Haizavamaniry | |
Teny iditra | taolanomby (taolana, omby) | |
Sokajin-teny | anarana | |
Fanazavàna teny frantsay | [Tankarana] Nom d'un bois très dur [1.19] | |
[Sakalava] (de taolana et omby : les boeufs se mettent souvent à l'ombre sous cet arbre). Indigofera cloiselii Drake (Fabaceae). Arbre persistant dans la savane lorsqu'elle n'est pas trop fréquemment brûlée. Bois d'intérêt secondaire. Voir hazomboatango. [1.196] | ||
Anarana siantifika | Indigofera cloiselii | |
Voambolana | Haizavamaniry: hazo | |
Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31 |