Teny iditra | tafono | |
Sokajin-teny | anarana | |
Fanazavàna teny frantsay | [Betsimisaraka]
(de fono : action de recouvrir, d'ensevelir, de mettre en bière ; les corps des vieux Betsimisaraka, après la mort étaient enfermés entre deux pirogues taillées dans le bois de ces arbres ; l'orthographe tafono correspond donc aussi à une étymologie plausible). Ce sont suivant les dialectes : [Tankarana] Ocotea racemosa (Danguy) Kosterm. (Lauraceae). [Tsimihety] Ocotea longipes Kosterm. (Lauraceae). [Betsimisaraka] Ocotea cymosa (Nees) Palacky (Lauraceae). Beaux bois, tendres, faciles à travailler, mais de bonne conservation, de couleur jaune paille à jaune foncé. On l'apprécie beaucoup pour faire le bordage des pirogues de haute mer. Les mortiers pour piler le riz sont souvent aussi taillés dans ce bois. [1.196] | |
Voambolana | Haizavamaniry: hazo | |
Fivaditsoratra | fanoto, fatono, fotano, fotona, tafono, tofona |
Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31 |