|
|
|
|

Teny iditra1 voangibe
Sokajin-teny  2 anarana
Fanazavàna teny malagasy  3paplemosy na karazana voasary lehibe. [1.13]
Fanazavàna teny frantsay  4pamplemousse. [1.13]
5(de voangy : fruit de Citrus ; et be : gros).
6On dénomme ainsi sur la côte Nord-Ouest, une sorte de Citronnier à très gros fruits verruqueux et à peau épaisse, à goût à la fois acide et amer.
7Perrier de la Bâthie, après l'avoir déterminé Citrus hystrix (Voir Plantes introduites à Madagascar, Toulouse, p.
847, 1933) est revenu sur cet avis et en fait une forme de Citrus aurantium L. ; ce qui nous paraît douteux.
9Son introduction est très ancienne (Flacourt le mentionne déjà) et ses graines sont dispersées par les Lémuriens et les Potamochères.
10On utilisait aussi son jus acide pour faire coaguler les latex de caoutchouc, si bien que les récolteurs participaient aussi à sa dispersion.
11Il n'est jamais cultivé.
12Perrier de la Bâthie écrit voangbe ce qui est incompatible avec les règles de l'orthographe malgache.. [Sakalava, Tankarana] [1.196]
Voambolana  13 Haizavamaniry: voankazo
Anarana ara-tsiansa 

Nohavaozina tamin' ny 2025/09/13