|
|
|
|

Teny iditra1 velomitsingo
Sokajin-teny  2 anarana
Fanazavàna teny frantsay  3(de velona : vivant ; et mitsingoana : être renversé la tête en bas, de manière inconvenante).
4Croton myriaster Baker (Euphorbiaceae).
5Réf.
6Razafindrambao 455.
7Petit arbre dont toutes les parties répandent une odeur très forte (présence d'huile essentielle).
8On l'emploie en inhalations dans les céphalées ; sa décoction est même administrée par la bouche aux enfants atteints de crises épileptoïdes.
9D'après Schmitt, la teneur en alcaloïdes est nulle dans les feuilles, faible dans les écorces de tige, un peu plus élevée dans les écorces de racine.
10Ils n'ont fait jusqu'ici l'objet d'aucune étude.
11Son nom malgache : « qui ranime ceux qui sont la tête en bas », est en rapport avec les propriétés anti-épileptiques qu'on lui prête.. [Merina, Bezanozano] [1.196]
Voambolana  12 Haizavamaniry: hazo
Anarana ara-tsiansa 

Nohavaozina tamin' ny 2025/09/13