|
|
|
|

Teny iditra1 resonjo
Sokajin-teny  2 anarana
Fanazavàna teny frantsay  3appellation botanique: Potameia. [2.612]
4(de re : préfixe honorifique ; et sonjo : action de cueillir quelque chose avec précaution ; alors que saka veut dire le cueillir à pleine main).
5Suivant les dialectes :.
6surtout Physena madagascariensis Thouars ex Tul.
7(Pysenaceae)..
8Réf.
9Rakoto J.
10de D.
11et Ramarokoto, Réserves Naturelles 1560.
12L'infusion est administrée contre les douleurs lombaires fréquentes en cas de blennorragie chronique ; aussi contre les malaises résultant d'intoxications alimentaires.
13D'après Descheemaeker, contre l'anémie.
14« Piler ou gratter les branches, écorces et racines ; mélanger à de l'eau et boire une cuillérée à midi et une le soir ».. [Sihanaka, Bezanozano, Tanala]
15Plutôt Potameia resonjo Kosterm.
16et Beilschmiedia madagascariensis (Baill.) Kosterm.
17(Lauraceae).
18Les feuilles aromatiques passent aussi pour légèrement analgésiques.
19Macérées dans l'huile, servent à préparer une embrocation contre les courbatures.. [Tanosy] [1.196]
Voambolana  20 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody
Tovy hevitra  21antavaratra, sary
Anarana ara-tsiansa 

Nohavaozina tamin' ny 2025/09/13