Teny iditra |
oaka
|
Sokajin-teny | mpamaritra
|
Fanazavàna teny malagasy | [Bezanozano]
Tahaka, ohatry [1.78]
|
|
Teny iditra |
oaka
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | Hazo vahiny lehibe izay mety hahatratra roapolo ka hatramin' ny efapolo metatra, fanaovana varavarana, fanaka, ngorodona, noho ny hamafisany; ny voany dia atao hoe voan' oaka [1.1]
|
Fanazavàna teny anglisy | The oak tree [1.2]
|
Fanazavàna teny frantsay | Chêne [1.3]
|
| (de l'anglais oak) Nom des chênes introduits et cultivés. Le mot a d'abord été employé dans les textes religieux avant l'introduction de ces arbres. L'espèce introduite dont la croissance est la plus remarquable est d'origine nord-américaine. C'est Quercus palustris Münchh. (Fagaceae), dont il existe de magnifiques specimens à Tsimbazaza. Les chênes européens : Quercus pedunculata Ehrh et Quercus robur L., se sont beaucoup moins bien adaptés. Le chêne-liège qui n'a jamais été importé à Madagascar à notre connaissance, est pourtant connu de réputation et appelé oaka fanana-bosoa (« chêne à faire des bouchons »).
[1.196]
|
Anarana siantifika | Quercus palustris |
Ohatra | Oaka avy any Basana no nanaovany fivoy ho anao;
[2.996]
|
Voambolana |
Ny fihaviany | Anglisy: oak.
|
|