|
|
| | | | |
|
| Teny iditra | 1 nonoka |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
3Karazan-kazo iray tarika amin' ny aviavy, izay ampangotrahina ny raviny hanaovana ody fanehitra na hampiasaina amin' ny fampiterahana.
[1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
4a tree, a decoction of the leaves of which is used a remedy for diarrhea, and also to relieve the pains of child-birth.
5Ficus melleri, Baker.. [1.2] |
| Fanazavàna teny frantsay |
6arbre de la famille des figuiers, dont les feuilles sont prises en décoction dans la diarrhée et dans le travail de l'enfantement.
7Ficus melleri, Baker. [1.3] 8(toute l'île) (de nono : sein, mamelle ; allusion à la présence de latex). 9Nom général des ficus, arbres généralement associés à l'idée de la mère, de la reproduction. 10Surtout Ficus pyrifolia Lam. 11et Ficus melleri Baker (Moraceae). 12Fruits comestibles. 13Latex souvent utilisé comme glu. 14Fondu sert à calfater les embarcations ; aussi de nos jours comme mastic à greffer. 15La décoction des feuilles est donnée comme boisson aux femmes pour faciliter l'accouchement. 16Additionnée de sirahazo, sel obtenu de la cendre de bois, on l'administre aussi contre l'asthme, les difficultés respiratoires de l'emphysème. 17La décoction des écorces est, au contraire, donnée contre la diarrhée.. [1.196] |
| Ohatra |
18 Be hazo nonoka naniry teo.
[1.436#]
|
| Voambolana | 19 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody |
| Kamban-teny rehetra | 20Fikambanana 6 amin' io teny io |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Nohavaozina tamin' ny 2025/10/08 |
|