|
|
| | | | |
|
| Teny iditra | 1 nio |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
3voanio (fototra).
[Taimoro]
[1.78] |
| Fanazavàna teny frantsay |
4(de niu : nom du cocotier dans la plupart des langues de l'archipel malais ; indonésien moderne : nijugh).
5Cocos nucifera L. 6(Arecaceae). 7Ancien nom donné au cocotier lors de son introduction (encore pratiqué au temps de Flacourt d'après son dictionnaire). 8Ne subsiste aujourd'hui que pour la noix de coco : voanio, littéralement « fruit de nio » souvent orthographié à tort voaniho. 9Sur l'ancienneté de ce nom, Voir J. 10C. 11Hébert : « La légende de l'anguille à l'oreille », Mémoires de l'Académie Malgache 43 (1969) p. 12119-126.. [Betsimisaraka, Taisaka] [1.196] |
| Voambolana | 13 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Fivaditsoratra | 14 ino, 15 nio, 16 ony |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/09/13 |
|