|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/4) | 1 kapoaka |
| Fototeny | 2poaka |
| Sokajin-teny | 3 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
4Zinga kely famaram-bary: Ataovy eran' ny kapoaka ny vary harotsaka.
5Fivelomana, fitadiavana, karama: Vary kapoaka aho raha miala amin' io asa io. 6Kaopy fisotroana tsy misy tahony, ary misy volafotsy na volamena.... [1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
7a cup; a tin used as a measure.
[1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
8coupe, calice, gobelet, timbale, tasse servant à puiser l'eau, le riz.
[1.3] 9coupe, tasse, petite mesure en étain pour le riz. [1.8] |
| Ohatra |
10 Omaly hariva no nanohafarany azy ireo mba hahandro ilay tsaramaso maina iray kapoaka, hilaofan' izy mianakavy andron' iny.
[2.470]
11 Nosokafany ka feno fatim-pody ilay kapoaka. [2.472] |
| Kamban-teny rehetra | 12Fikambanana 2 amin' io teny io |
| Lahatsoratra | 13Randzavola: kapoaka ao amin' ny Baiboly |
| Teny iditra (2/4) | 14 kapoaka |
| Sokajin-teny | 15 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
16Hazo lehibe izay fakan' ny olona vohavoha mitovitovy amin' ny an' ny landihazo ny voany (Eridendron anfractuosum).
[1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
17kapok.
18Name for the moisture-resistant fibres derived fro the seeds of the silk-cotton or kapok tree (Ceiba pentandra), or the tree itself.. [1.98] |
| Fanazavàna teny frantsay |
19kapok ou capok.
20Poil végétal formant la bourre qui remplit l'intérieur des fruits d'un groupe de bombacées. 21Le kapok type est fourni par Ceiba pentandra, ou Eriodendron anfractuosum, arbre de grande dimension, très répandu dans la zone tropicale. 22Chaque filament étant formé par une cavité étanche, les poils de kapok possède une flottabilité remarquable, qui donne à 1 kg de kapok une force portante de 19 kg. 23En raison de sa puissance de flottabilité, le kapok sert à la fabrication des appareils de sauvetage.. [1.97] 24(du français « kapok »). 25Ceiba pentandra (L.) Gaertn. 26(Malvaceae). 27Arbre dont les fruits contiennent des poils très légers qui constituent le kapok. 28On les emploie pour les rembourrages. 29Les graines oléagineuses ne sont généralement pas utilisées. 30Voir encore landihazobe. [Sihanaka, Tsimihety] [1.196] |
| Voambolana | 31 Haizavamaniry: hazo |
| Tsipelina hafa | 32kaboaka |
| Mpanahaka | 33 pamba |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Sary |
|
| Teny iditra (3/4) | 34 kapoaka |
| Sokajin-teny | 35 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
36(de poaka : vide, creux).
37Nom donné aux ascidies de Nepenthes madagascariensis Poir. 38(Nepenthaceae). 39Les ascidies sont des feuilles transformées en sortes d'urnes : les insectes, attirés par les secrétions de la plante y entrent et sont digérés par des enzymes protéolytiques. 40Le nom a déjà été noté par Bojer vers 1820. [1.196] |
| Voambolana | 41 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Teny iditra (4/4) | 42 kapoaka |
| Sokajin-teny | 43 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
44(du malais keboka).
45Calice de la fleur, surtout quand il est ample et renflé. 46Nom donné aux fleurs qui ont un tel calice.. [1.196] |
| Voambolana | 47 Haizavamaniry |
| Fivaditsoratra | 48 akapoka, 49 akopaka, 50 kapaoka, 51 kapoaka |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/02 |
|