|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/3) | 1 kaboka |
| Sokajin-teny | 2 mpamaritra |
| Fanazavàna teny frantsay |
3creux, enfoncé, vide, spongieux, poreux, se dit des fruits et des tubercules des légumes.
4flasque, débile, quelqu'un qui n'a pas d'idées. [1.3] 5même sens que kaboaka. [1.196] |
| Tsipelina hafa | 6kaboaka, kaboakaty, kabokaty |
| Teny iditra (2/3) | 7 kaboka |
| Sokajin-teny | 8 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
9jereo angongo.
[1.1] |
| Voambolana | 10 Haibiby: vorona |
| Teny iditra (3/3) | 11 kaboka |
| Sokajin-teny | 12 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
13Karazan-kazo madinika antokon'ny "apocynacées", misy ditiny mandoro raha mahakasika ny hoditra, izay maimay sy miempaka mihitsy.
14Anaran-kafa ilazana ny kaboka eran'ny Nosy: folitra, akangarano, montaka, voakanga. [1.1] |
| Fanazavàna teny frantsay |
15Nom générique des arbres et arbustes fournissant un latex ne renfermant pas de caoutchouc mais susceptible de servir de glu.
16Ce sont, suivant les dialectes :. 17Voacanga thouarsii Roem.& Schult.et Rauvolfia obtusiflora DC. 18(Apocynaceae) ;. [Tankarana] 19Voacanga thouarsii Roem.& Schult.et plus rarement Roupellina boivini (Baill.) Pichon (Apocynaceae) ;. [Tsimihety, Sakalava, Bara] 20Voacanga thouarsii R. 21& Sch. 22mais aussi Pandaca arborescens (Pichon) Markgr. 23ined.; Pandaca anisophylla (Pichon) Markgr. 24et Muntafara sessiliflora (Baker) Pichon (Apocynaceae). [Betsimisaraka] [1.196] |
| Voambolana | 25 Haizavamaniry: hazo |
| Kamban-teny rehetra | 26Fikambanana 3 amin' io teny io |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Fivaditsoratra | 27 bakoka, 28 bokaka, 29 kaboka, 30 kobaka, Kobaka |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/02 |
|