|
|
| | | | |
|
| Teny iditra | 1 atody avivitra |
| Singan-teny | 2 atody, 3 avivitra |
| Sokajin-teny | 4 kambanteny |
| Fanazavàna teny anglisy |
5 [atodiaVIvitra>
6 7 ] An egg laid by a fowl that is expected to produce many, but which suddenly ceases laying; hence used of a child whose mother was not expected to bear, but who becomes a mother, and then does not bear again. [1.2] |
| Fanazavàna teny frantsay |
8 Dernier œuf pondu par une poule, alors qu’on espérait qu’ elle pondrait encore
9 figuré: enfant issu d’une mère très jeune et qui n'enfante plus ou n'enfante que longtemps après; enfant né contre toute espérance a’une femme assez âgée [1.3#838] 10 L' enfant issu d' une mère qui est jeune mais qui n'enfante plus : c' est comme le dernier oeuf pondu par une poule dont on espérait encore beaucoup d'oeufs. [2.415#1492] |
| Voambolana | 11 Fifandraisana: fianakaviana |
| Nohavaozina tamin' ny 2026/02/04 |
|