|
|
| | | | |
|
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
| Ohabolana misy ny teny hoe : tranon-kala | |||||||||||||||||||||
| Ohabolana 1 | Ny teny toy ny tranon-kala : raha mahay dia trano ; raha tsy mahay dia fandrika. [2.974 #210] | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Les paroles sont comme la toile d’araignée : pour l’homme habile elles sont un abri; pour le maladroit elles sont un piège. [2.974 #210] | ||||||||||||||||||||
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
|
|