|
|
| | | | |
|
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
| Ohabolana misy ny teny hoe : Ravorona | |||||||||||||||||||||
| Ohabolana 1 | Ny lemilemin-dRadity no mahafaty an-dRavorona. [2.165 #2108, 2.415 #2899] | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | C' est la tendresse de la glu qui fait périr l' oiseau. [2.165]
C' est la tendresse de madame la glu qui fait périr monsieur l' oiseau. [2.415 #2899] | ||||||||||||||||||||
| Fanazavana frantsay | Allusion à la façon de prendre les oiseaux. [2.415 #2899]
Les deux mots: glu et oiseau, sont personnifiés dans ce proverbe. [2.165] | ||||||||||||||||||||
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
|
|