| Fizahan-teny |
|
|
| |
Ohabolana misy ny teny hoe : manangona
|
|
|
| Ohabolana 1 | Izaho manangona, ary ialahy kosa manahaka. [2.415 #2371]
|
| Dikanteny frantsay | Moi, j' amasse, et toi, tu disperses. [2.415 #2371]
|
| Fanazavana frantsay | Paroles dites par le roi Andrianampoinimerina à son fils Rabodolahy qui s' était laissé vaincre par les Sihanaka. Ce proverbe était dit par les parents sages à leurs enfants dissipateurs. [2.415 #2371]
|
|
|
| Ohabolana 2 | Ny manangona tsy mahaleo ny manahaka. [2.165 #777, 2.415 #2397, 2.558 #3103]
|
| Dikanteny frantsay | Il est bien plus facile de disperser que d' amasser. [2.165 #777]
Il est plus facile de dissiper que d' amasser. [2.415 #2397]
|
|
|
| Fizahan-teny |
|
|