|
|
| | | | |
|
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
| Ohabolana misy ny teny hoe : ambiasa | |||||||||||||||||||||
| Ohabolana 1 | Tokiñ' ambiasa | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Bénédiction d'un sorcier aveugle : si ce n'est pas un garçon, c'est une fille. [1.68] | ||||||||||||||||||||
| Ohabolana 2 | " Tsy mahaliñe raha ela " , hoy ty ambiasa ta-hihinan-kena. [1.68] | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | " Je n'ai pas la patience d'attendre longtemps " , dit le sorcier qui veut manger de la viande. [1.68] | ||||||||||||||||||||
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
|
|