|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/2) | 1 voanjoala |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
3(de voanjo : dans le sens de graine oléagineuse ; et ala : forêt).
4Nom donné à plusieurs arbres et arbustes spontanés dont on donne les graines à croquer aux enfants à la manière des cacahuètes. 5Ce sont surtout :. 6Calopyxis sphaeroides Tul. 7(Combretaceae).. [Sakalava] 8Homalium microphyllum var. 9delphinense H.Perrier (Salicaceae). 10Ces graines sont vermifuges. 11 Celles de Calopyxis, encore dénommées voantamenaka sont sans danger. 12Celles des homalium par contre, causent une irritation dangereuse de l'intestin. 13Leur action doit être suivie d'une purge.. [Taisaka, Tanosy] [1.196] |
| Voambolana | 14 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Teny iditra (2/2) | 15 voanjoala |
| Sokajin-teny | 16 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
17(Etymologie probablement différente : de zoala : souffle de la forêt).
18Nom donné à plusieurs plantes se reproduisent par spores. 19D'après Jully, ce serait le nom d'un champignon comestible très petit, poussant sur les bois morts. 20Pour d'autres auteurs, c'est une fougère ? Voir voanjonala.. [Bezanozano] [1.196] |
| Voambolana | 21 Haizavamaniry |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/09/13 |
|