|
|
| | | | |
|
| Teny iditra | 1 tola-drano |
| Singan-teny | 2tolaka, 3rano |
| Sokajin-teny | 4 kambanteny |
| Fanazavàna teny malagasy |
5maty teo am-pinomana.
[1.1] |
| Fanazavàna teny frantsay |
6mort sous le coup du tanguin.
[1.3] 7(de tolaka : vaincu par un sort néfaste ; et rano : eau ; mis par euphémisme pour le breuvage empoisonné utilisé dans l'ordalie). 8Mort subite d'un inculpé sous le coup du tangena ou d'un autre poison d'épreuve. 9On l'attribuait à un sort très puissant qui n'avait pu être levé. 10Plus tard, lorsque l'administration du tangena fut interdite aux humains (1863) et qu'on l'administra à des chiens représentant les parties, on disait tolaka amboa an-drano : vaincu injustement, lorsque le chien qui représentait l'inculpé avait été tué, pensait-on, par les sortilèges de la partie adverse. 11Pour les humains, on dit aussi tolak'olona : frappé par un sort injuste. 12Ainsi un proverbe antique dit : Banga tendam-bomanga, ka tsy ilana tolak'olona intsony : le vieillard glouton qui s'est étranglé en se bourrant de patates, il n'a pas à l'attribuer au sort jeté par un tiers (il ne doit s'en prendre qu'à lui-même).. [1.196] |
| Voambolana | 13 Haizavamaniry |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/09/12 |
|