|
|
| | | | |
|
| Teny iditra | 1 tafono |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
3(de fono : action de recouvrir, d'ensevelir, de mettre en bière ; les corps des vieux Betsimisaraka, après la mort étaient enfermés entre deux pirogues taillées dans le bois de ces arbres ; l'orthographe tafono correspond donc aussi à une étymologie plausible).
4Ce sont suivant les dialectes :. [Betsimisaraka] 5Ocotea racemosa (Danguy) Kosterm. 6(Lauraceae).. [Tankarana] 7Ocotea longipes Kosterm. 8(Lauraceae).. [Tsimihety] 9Ocotea cymosa (Nees) Palacky (Lauraceae). 10Beaux bois, tendres, faciles à travailler, mais de bonne conservation, de couleur jaune paille à jaune foncé. 11On l'apprécie beaucoup pour faire le bordage des pirogues de haute mer. 12Les mortiers pour piler le riz sont souvent aussi taillés dans ce bois.. [Betsimisaraka] [1.196] |
| Voambolana | 13 Haizavamaniry: hazo |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Fivaditsoratra | 14 fanoto, 15 fatono, 16 fotano, 17 fotona, 18 tafono, 19 tofona |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/05 |
|