|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/2) | 1 olabositra |
| Singan-teny | 2olatra, 3vositra |
| Sokajin-teny | 4 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
5(de olatra : champignon ; et vositra : le boeuf castré).
6Pleurote du raphia d'après Heim in Curasson, loc. 7cit. 8p. 9300. 10Très coriace, mais apprécié des Malgaches. 11Voir holabositra. [Sakalava] [1.196] |
| Voambolana | 12 Haizavamaniry |
| Teny iditra (2/2) | 13 olabositra |
| Singan-teny | 14olatra, 15vositra |
| Sokajin-teny | 16 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
17(même étymologie que le précédent).
18Nom relevé par le Commandant Lamolle, Journal Officiel de Madagascar n° 280 (26 Juillet 1898) p. 192204, qui écrit : « petit, rond, excellent à manger ». 20Volvaria volvacea (Bull.) P. 21Kumm. 22(Gyalectaceae) d'après G. 23Bouriquet : « Les champignons de Madagascar », Revue de Madagascar, n° 28 (janvier 1941) p. 24126 et photo p. 25121. 26Voir holabositra. [Sihanaka] [1.196] |
| Voambolana | 27 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Fivaditsoratra | 28 Aristobola, 29 olabositra |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/09/12 |
|