|
|
| | | | |
|
| Teny iditra | 1 marovatra |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
3(de maro : beaucoup, et vatra : marques colorées, comme les traces que laisse sur la peau un coup de fouet ou de cravache).
4Nom cité par Descheemaeker dans ses Ravi-maitso. 5Identifié par Boiteau à Gerbera piloselloides (L.) Cass. 6(Asteraceae).. [Betsileo] 7(Descheemaeker Ravi-maitso (1975) p. 837 l'identifie à tort à Gerbera hypochraeridioides Baker, qui est spécial aux monts de l'Ankaratra et aux sols volcaniques du vakinakaratra). 9Plante herbacée, à feuilles molles, étalées sur le sol, vivace par son rhizome. 10Capitules isolés sur une hampe non ramifiée. 11Toute la plante est revêtue de poils, blancs sur les parties vertes, roux au niveau des macules rouge sombre qui lui valent son nom malgache. 12D'après Descheemaeker, on l'appelle aussi dans le Betsileo : fotsivolon-drenibe, ce qui veut dire : « les cheveux blancs de grand-mère ». 13Le rhizome écrasé frais passe pour avoir d'excellentes propriétés vulnéraires. 14Macéré dans une boisson alcoolique, il donne une liqueur tonique. 15En Imerina, on connaît la même plante sous le sakaizanankizy. 16En taifasy, sous celui de ioboka*. 17Sur cette espèce voir Humbert, Flore de Madagascar, Asteraceae, vol. 183 : 861 et Pl. 19CLVIII. . [1.196] |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/09/12 |
|