|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1 manta
Sokajin-teny  2 mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  3Enti-milaza zavatra tsy nandrahoina, tsy masaka: Misy, hono, olona mihinan-kena monta.
4Mbola maitso, tsy matoy: Tsy fioty ny voankazo raha manta. [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  5uncooked; unripe. [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  6cru, pas mûr. [1.8]
7(toute l'île) cru, mais pour les fruits : immature, pas encore mûr.
8Exemple : « Mbola manta ny paiso » (Malzac) : les pêches ne sont pas encore mûres.
9Se dit aussi pour les grains de riz, etc.. [1.196]
Ohatra  10 ny menaky ny ainy, ny vady tiany, ny mpiara-monina fizana ny manta sy ny masaka. [2.470]
Sampanteny 
Matoantenin' ny mpanao :
Matoantenin' ny fameno :
Anarana :
Mpamaritra :
Kamban-teny rehetra  23Fikambanana 19 amin' io teny io
Ohabolana  24 Ohabolana misy io teny io

Teny iditra (2/2)25 manta
Sokajin-teny  26 anarana
Fanazavàna teny frantsay  27Nom d'une plante dont on compare les fruits à de petites bananes immatures : Aerangis citrata (Thouars) Schltr.
28(Orchidaceae).
29Les fleurs, fraîches ou sèches, sont employées en infusions très parfumées.
30Riches en coumarines.
31Cette boisson passe pour améliorer l'état des hypertendus.
32On l'administre surtout aux hommes après la cinquantaine.. [Betsimisaraka] [1.196]
Voambolana  33 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  34 manta, 35 Tamna

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/02