|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1 mampisaraka
Fototeny  2saraka
Sokajin-teny  3 matoantenin' ny mpanao
Fanazavàna teny anglisy  4to cause to separate, to separate. [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  5séparer, faire séparer. [1.8]
Ohatra  6 ny fananana hatsaram-panahy ihany no tsy mampisaraka. [2.436#]
7 Fa akory kosa ity hadilana-mahia no mampisaraka antsika mpihavana; [2.69#]
8 Raha tsy izany, ahoana ny hanotofany ilay hady mampisaraka azy ireo? [1.369#]
Haiendriteny 
9 Ny ankehitriny :
10 Ny lasa :
11 Ny hoavy :
Kamban-teny rehetra  12Fikambanana 3 amin' io teny io

Teny iditra (2/2)13 mampisaraka
Sokajin-teny  14 anarana
Fanazavàna teny malagasy  15Anaran-kazo. [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  16Nom mentionné anciennement par Malzac (du préfixe causatif mampi, et saraka : séparé, abandonné, offrir un bouquet de ces fleurs est le meilleur moyen de rompre l'union du couple).
17Plectaneia thouarsii Roem.
18& Schult.et Plectaneia hildebrandtii K.Schum.
19(Apocynaceae) (réf.
20Boiteau 2064).
21Probablement dû au fruit dont les deux carpelles soudés se séparent à maturité pour laisser échapper les graines.
22La symbolique malgache repose souvent sur de telles observations, auxquelles l'imagination populaire prête ensuite un tout autre sens.. [Betsileo] [1.196]
Voambolana  23 Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  24 mampisaraka, 25 saram-pamaky

Nohavaozina tamin' ny 2025/10/08