| Fanazavàna teny frantsay |
3(sens général : qui remplit, qui bouche un vide).
4Nom donné à Perriera madagascariensis Courchet (Simaroubaceae), après la mort du roi de Marovoay, appelé de son vivant Bakari-kirondro.
5Le nom de cet arbre était précédemment kirondro, mais après la mort du roi, il était interdit de prononcer son nom ; c'était un fady, un tabou très puissant.
6Donc, il fallut rebaptiser l'arbre.
7C'est un exemple historiquement connu de changement du nom vernaculaire d'une espèce végétale spontanée en raison des interdits rituels.
8Les écorces très amères de cet arbre contiennent à la fois des alcaloïdes et des quassinoïdes.
9Voir kirondro, komangalahy..
[Sakalava]
[1.196]
|